Ramazanoğlu, ''Yasama Metinlerinde Türk Dilinin Doğru Kullanılması' adlı çalışmayla yasama metinlerindeki yazım sorunlarını tespit ederek çözüm önerilerine ulaşmayı amaçladıklarını belirtti.
Anayasa'da yer alan yazım ve mantık hatalarına dikkat çeken Ramazanoğlu, mevcut Anayasa'ya ilişkin matematiksel bir çalışma gerçekleştirdiklerini ifade etti. Ramazanoğlu şunları kaydetti:
''Bilişim teknolojisinden de yararlanarak Anayasa metnini mercek altına aldık. Örneğin Anayasa'da, devletin ismi ile ilgili çelişkili tanımlar var. Devletin ismi Anayasa'da farklı şekillerde yer alıyor. 11 yerde 'Türkiye Cumhuriyeti', 1 yerde 'Türkiye Cumhuriyeti Devleti', 3 yerde 'Türk Devleti' ve 2 yerde 'Türkiye Devleti' olarak geçiyor.''
''Anayasa metnindeki çelişkili tanımlar anayasamıza yakışmıyor'' diyen Ramazanoğlu, Anayasa'da yer alan yazım ve mantık hatalarına ilişkin çalışmalarını kitap haline getirdiklerini vurguladı.
Hazırladıkları kitapta ABD Anayasası ile karşılaştırma yaptıklarını anımsatan Ramazanoğlu, ''Amerikan Anayasası 7 madde, bizim Anayasamız ise 179 madde. 7 madde ile 225 yıldır yönetilen bir ülke. Aynı metni Türkçe ve İngilizce olarak yazdık. Türkçe metnin, metin hacmi olarak yüzde 10,5 daha az olduğunu gördük. Yani lisanımızın özgül ağırlığı, İngilizce'den yüzde 10,5 daha yüksek. Türk dili ifade yoğunluğu ve yeteneği yüksek bir lisan'' ifadelerini kullandı.